Design, Grafik und Desktop Publishing sind visuelle Sprachen mit ganz eigenen Herausforderungen, die sich deutlich von jenen der gesprochenen und rein textlichen Kommunikation unterscheiden. Texte können in anderen Sprachen deutlich länger oder kürzer ausfallen und so das Layout durcheinanderbringen. Manche Sprachen werden von rechts nach links gelesen, andere von oben nach unten. Außerdem müssen Bilder und Fotos möglicherweise an die Kultur des Zielpublikums angepasst werden. Sie wollen mit Ihrer Kommunikation stets die beste Wirkung erzielen, aber das Übersetzen von Grafiken und Texten in eine andere Sprache kann dabei eine Herausforderung sein.
Bei der Übersetzung von Marketingbroschüren, Verkaufspräsentationen oder Produktverpackungen in andere Sprachen können sehr spezifische Probleme auftreten. Einerseits können übersetzte Texte deutlich länger oder kürzer ausfallen: Was in der einen Sprache in wenigen Worten gesagt ist, kann in der anderen einen ganzen Absatz benötigen und eine Anpassung des Layouts erforderlich machen.
Die mehrsprachigen Designexperten bei TECHNOGRAFIA sind bestens qualifiziert, um diese sprachlichen und Designprobleme zu lösen, gleich, wie viel Platz zur Verfügung steht. Wir sorgen dafür, dass Ihre Botschaft in jeder beliebigen Zielsprache so ankommt, wie Sie es sich wünschen.
Sehen Sie hier unser Portfolio und überzeugen Sie sich davon, wie wir Produkte und Designs in jeder Sprache zum Volltreffer machen.