TECHNOGRAFIA bei der tekom 2022 – Stuttgart 8. bis 10. November 2022

Die tekom ist der renommierteste Fachverband für technische Kommunikation und schlägt Brücken zwischen Technologien und Diensten in den Bereichen Übersetzung, Softwarelokalisierung und Content Creation. Die diesjährige Jahrestagung fand von 8. bis 10. November 2022 in Stuttgart statt und wurde von hunderten Übersetzungsunternehmen, Softwareherstellern, Experten für technische Kommunikation und einzelnen Sprachdienstleistern aus zahlreichen Ländern besucht, und…

Erneuerung der Qualitätszertifizierung ISO 17100:2015 für Übersetzungsdienstleistungen – Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen

Seit 20 Jahren ist es das oberste Ziel von TECHNOGRAFIA, hochwertige Übersetzungsdienstleistungen anzubieten. Dementsprechend ist unser erstklassiges Abschneiden in der letzten Jahresprüfung für die Zertifizierung ISO 17100:2015 Übersetzungsdienstleistungen – Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen eine wichtige Bestätigung nicht nur unseres korrekten Geschäftsbetriebs, sondern auch unserer fortlaufenden Bemühungen, um unsere Prozesse und Verfahren zum Nutzen unserer Kunden noch…

Griechisch ist nicht gleich Griechisch

Die Unterschiede zwischen Standard-Neugriechisch und zypriotischem Griechisch Für alle, die mit dem Griechischen nicht vertraut sind, mag es als eine äußerst komplizierte Sprache erscheinen. Nicht umsonst sagt man im Englischen auch „It’s all Greek to me“, wenn man nur Bahnhof versteht. Die griechische Sprache ist nicht ganz einfach zu erlernen und in den verschiedenen Regionen…

TECHNOGRAFIA hat Grund zum Feiern!

TECHNOGRAFIA feiert 2017 sein zehnjähriges Jubiläum! Seit der Gründung 2007 ist TECHNOGRAFIA stetig gewachsen und hat zahlreiche renommierte Kunden wie Apple, Microsoft, die VAG-Gruppe, das Iaso General Hospital, Nissan und viele mehr dabei unterstützt, mehr Kunden zu erreichen und größeren Mehrwert zu generieren. TECHNOGRAFIA ist bestens aufgestellt, um dieses Wachstum fortzusetzen und noch vielen weiteren…

TECHNOGRAFIA bei der GALA 2017

GALA 2017-Konferenz in Amsterdam Ioannis Kassios, Gründer und Geschäftsführer von TECHNOGRAFIA, und Teamleiterin und Vendor Managerin Evi Karaouli werden an der GALA 2017 in Amsterdam (Niederlande) teilnehmen. Wir würden uns freuen, dort Kollegen und Partner aus der Branche zu treffen. Um einen Termin zu vereinbaren, wenden Sie sich bitte an Ioannis Kassios unter [email protected]. GALA…

TECHNOGRAFIA von Clutch als weltweit führender Übersetzungs- und Transkriptionsanbieter ausgezeichnet

Seit unserer Gründung 2007 ist unser Team bei TECHNOGRAFIA stets darum bemüht, unseren Kunden bestmöglichen Service zu bieten. TECHNOGRAFIA unterscheidet sich von den meisten anderen Übersetzungsunternehmen dadurch, dass Kunden direkt und ohne zwischengeschaltete Projektmanager mit ihren Linguisten zusammenarbeiten. Durch diesen direkten Kontakt zwischen Kunden und Linguisten können Fragen rasch und unkompliziert geklärt werden. Außerdem ermöglicht…

TECHNOGRAFIA liefert 5-Sterne-Übersetzungen!

In unserer zunehmend globalisierten und vernetzten Welt ist effektive Kommunikation zwischen Menschen und Unternehmen wichtiger denn je. Sicherzustellen, dass Ihre Kommunikation angemessen und genau auf den Punkt ist, ist zeitaufwendig und komplex. Also lassen Sie uns Ihnen diese Arbeit abnehmen. Bei TECHNOGRAFIA sind wir stolz darauf, dass zahlreiche globale Unternehmen auf uns als Partner bei…

TECHNOGRAFIA für herausragende Leistung gewürdigt

Keine Frage: Wenn Ihr Unternehmen digital tätig ist, besteht die große Chance, dass Sie eine globale Zielgruppe haben. Zwar ist Englisch in der Welt generell weit verbreitet, aber einer Gallup-Umfrage zufolge bevorzugen 9 von 10 Online-Nutzern Websites in ihrer eigenen Sprache. Und noch wichtiger: Über die Hälfte der Konsumenten sind bereit, für Informationen in ihrer Muttersprache…

TECHNOGRAFIA bei der GALA 2019

GALA 2019-Konfernz in München Ioannis Kassios, Geschäftsführer von TECHNOGRAFIA, wird an der GALA 2019 in München teilnehmen. Die GALA ist eine der wichtigsten Konferenzen in der Übersetzungsbranche. Ihr Ziel ist es, durch den Aufbau von Netzwerken, die Verbreitung von Standards und von Wissen und die Weiterentwicklung von Technologien ihre Mitglieder zu unterstützen und die gesamte Übersetzungsbranche…