Ioannis Kassios

Ioannis Kassios

Ioannis co-founded Technografia in 2007. As the Managing Director, he is principally responsible for setting the direction and executing the strategy of the company. Prior to founding Technografia, he worked for many years as a professional translator and brings his wealth of industry experience to his leadership position at Technografia.

Ioannis has studied in Athens and Cologne and holds a diploma in German Studies with expertise in translation. He translates from German and English into Greek and his main fields of expertise are automotive, heavy industry, engineering, mechatronic and electrical/electronic systems.

When he is not busy managing and directing, Ioannis enjoys running marathon races and spending time with his family.

Code name: Big Boss

Secret super power: Ioannis has a unique sense of humor that is especially appreciated by those on his payroll.

Back

Evi Karaouli

Evi Karaouli

Evi co-founded Technografia in 2007. As the team leader and vendor manager, she oversees the day-to-day production and manages Technografia’s strategic network of linguists. Prior to founding Technografia, Evi worked for many years for other translation companies and has gained a deep knowledge of the inner workings of the industry.

Evi has studied in Athens, Tübingen and Corfu and holds a BA and a MSc in Translation Studies. She’s keen on learning languages and speaks English, German, Spanish, Turkish, Greek & Cypriot Greek. She specializes in IT, localization, electric & electronic devices.

In her free time, she enjoys going to the beach and spending time with her two young sons.

Code name: Small Boss

Secret super power: She casts a magic spell that calms people down even in the most stressful situations.

Back

Popie Matsouka

Popie Matsouka

Popie joined Technografia as a project manager in 2010 and has been with the company since the beginning. Her main fields of expertise are life sciences, IT, gaming, and consumer appliances. She has over 10 years of experience in the localization industry.

Popie holds a BsC in Translation from the Ionian University, and various other diplomas ranging widely from Project Management to IT, to First Aid. Her working languages are Greek, English, French, and Italian.

Code name: Intergalactic Project Manager

Secret super power: She can channel the Internet, as a mystical Source of All Knowledge, to help solve difficult localization problems.

Back

Natassa Tzanidi

Natassa Tzanidi

Natassa joined Technografia as a project manager in 2012. Her main areas of expertise are IT, software, electronic & consumer devices, financial and marketing translations. She has over two decades of experience in the localization industry.

Natassa originally studied Media & Communication at Athens University, but it didn’t take long until she turned to what she loved from a child and that is foreign languages. She mainly works with English, however French and Italian are a piece of cake for her.

Code name: Silent force

Secret super power: Calm and composed she stays; tea and cookies always she offers.

Back

Penny Karagiannidi

Penny Karagiannidi

Penny joined Technografia in 2016 as a project manager. Prior to joining Technografia, She worked for many years as a professional linguist.

Penny holds a BΑ and an MA in Specialized Translation from the Ionian University. She translates from English and German into Greek and has a soft spot for IT and legal texts. In her spare time, she carries out research into fansubbing in Greek (which provides a good pretext for maniacally watching TV series).

Code name: Grammar Queen

Secret super power: She can make endless sarcastic comments on people and still get them to talk to her.

Back

Eleni Mathioudaki

Eleni Mathioudaki

Eleni joined Technografia in 2017 as a project manager. Before that, she worked for several years as a freelance translator and a project manager.

She holds a BA in English Language and Literature from the University of Athens and a MSc in Adult and Continuing Education from the University of Glasgow in Scotland. Nevertheless, her love for translation could not be “suppressed” anymore, so she attended a distance learning program offered by the Hellenic American College, out of which she got a Diploma in General-Specialized Translation.

She is working with English, Greek, and Turkish, but she also speaks a little bit of French and Spanish as well. She enjoys working in various translation fields, yet her heart lies in subtitling.

In her free time, she enjoys subtitling her favorite TV-series for practice.

Code name: Lady of languages.

Secret super power: Protector of all dialects. Deciphers ancient, modern and other languages, such as Klingon and Elvish, in order to maintain peace amongst realms.

Back

Elena Apostolaki

Elena Apostolaki

Elena joined Technografia in 2016 as a translator, having already worked in this sector for several years.

She holds a BA in Translation from the Ionian University and a MA in North American Studies, Culture and Literature from the University of Bonn.
She translates from English/German to Greek and enjoys working in various translation fields.

She is currently a PhD candidate at the a.r.t.e.s. Graduate School for the Humanities of the University of Cologne.

In her spare time she writes articles and album reviews for a Greek metal webzine and loves reading comic books and going to live concerts.

Code name: Hobbit translator

Secret super power: Laughs at almost anything; uses stealth mode and sneaks around without being seen in a room full of tall people.

Back

Dimitris Polemis

Dimitris Polemis

Dimitris joined Technografia in 2017 as a linguist.

He holds a certificate in translation and has been translating since 2015. He specializes in translating technical and humanities texts and also has expertise in the film and tourism sectors. Additionally, he has worked on open source software localization.

Dimitris has lived in Greece, Germany and the Netherlands, which brought him in contact with different cultures and civilizations, and expanded his horizons and way of thinking.
In his free time, he mostly enjoys reading and filling his head with useless trivia.

Code Name: The tall one

Secret super power: Never sleeps

Back

Makis Psaroudakis (Creative People)

Makis Psaroudakis (Creative People)

Chrysostomos “Makis” Psaroudakis is the founder and owner of Creative People, the IT Company supporting Technografia’s IT expansion planning and implementation.

Makis has made at least a “touch and go” on every international airport in Europe.

He studied in Piraeus, London, Jyväskylä and has a PhD in IP Communications and a distinction from MIT for one of his projects.
He speaks fluent Greek, English, and French.

Fond of high tech, unmanned aerial vehicles (UAVs), and complicated IT designs, Makis specializes in IT Infrastructures and pretends to “hate” gadgets since he unfortunately has no free time to use them!

Code name: GoldFish

Secret super power: come on! “Run as admin” or “sudo.”

Back

Steve Chu (Treehouse Strategy)

Steve Chu (Treehouse Strategy)

Steve Chu, and his company Treehouse Strategy, act as senior strategic advisors to Ioannis, Evi, and their management team.

Treehouse Strategy is a management consulting company that helps language companies around the world grow and get to the next level. Steve has more than 20 years of diversified management experience in general management, sales, marketing, and operations.

Through Treehouse Strategy, Steve and his associates have helped their clients develop their sales and marketing strategies, develop new customers, expand into new markets, streamline operations, as well as implement business and technology solutions.

Steve received his B.A. from Columbia University and his M.A. in communication from Iowa State University. In his spare time, Steve likes to work out, run, pursue outdoor activities, and enjoying time with his family. He also occasionally meditates to try to develop his telekinetic powers.

Code name: Alien in New York

Secret super power: Since arriving on earth, Steve has lost his super powers. He is currently working on regaining them—hence the meditation.

Back